ma·ña·na
är spanska och betyder ungefär senare, någon gång i en obestämd
framtid. Ordet må vara spanskt, men många gånger får jag känslan
av att den som uppfann ordet var på resa i Thailand när tanken
väcktes. Det är mycket som är ma·ña·na
här. Själv lider jag av egenskapen att det som påbörjats skall
avslutas innan det får läggas åt sidan, något som till exempel de
som åkt bil en längre sträcka med mig har sett som negativt. Denna
min egenskap kan vara något oförenlig med ma·ña·na,
kanske borde lära mig lite av den thailändska livsstilen. Det är
ju trots allt så att de flesta av oss när vi ser på Thailand
tycker att det är ett trevligt land och mycket trevligt folk, men
allt byggs ju upp av alla dessa små egenheter och tittar vi på de
enskilda delarna är det kanske några, som det thailändska
ma·ña·na,
som vi inte gillar, men utan delarna ingen helhet. Det är bara att
köpa hela konceptet eller avstå allt. För att återgå till det
här med uppfinningar, om man nu kan kalla ett ord för en
uppfinning, så finns det mera. Punken till exempel hävdas ju ha
sitt ursprung i England och kanske det stämmer vad det gäller
musiken, men frisyren har definitivt thailändskt ursprung.
Och när vi ändå
pratar om frisyrer kan jag berätta att jag var och klippte mig i
dag. I Norrköping gick jag till en av de billigare frisörerna och
kan nu konstatera att jag kan gå och klippa mig här en gång i
månaden under 3 års tid innan jag är uppe i samma kostnad som vad
en klippning kostar i Sverige. Sådant värmer ett småländskt
hjärta.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar